- Untuk ngelancarin baca, sering-sering baca tulisan Jepang. Bia baca blog orang Jepang, majalah, komik, novel, bahkan kalo bisa koran.
- Baca juga pastinya bakal nambahin kosakata kita. Jadi, kalo nemu kata-kata/kanji yang ga dimengerti, langsung cari tau artinya (+cara bacanya juga ya kalo kanji)
- Yang lebih sering diliat bakal lebih gampang hapal. Jadi, wajar kalo kosakata/kanji yang sering kamu liat bakal kamu hapal. Makanya, kalo nemu bacaan yg penuh kosakata baru, baca aja berulang-ulang sampe kamu inget semua cara baca kanjinya juga artinya.
- Kalo baca komik/novel (terutama genre gag) yang ada furigananya (cara baca kanji), jangan lupa pastiin di kamus kalo furigananya bener.
- Buat yang udah ngerti bahasa Jepang sehari-hari, kalo nemu kata-kata yang ga ada di kamus, coba googling. Pake bahasa Jepang tentunya. Bisa pake "~(kata-katanya) とは". Nanti yang muncul biasanya site-site semacam kamus gitu (kadang blog orang juga). Jadi kamu bisa liat pengertian dalam bahasa Jepangnya.
- Untuk terjemah ... yang paling penting, kamu mesti paham bahasa target, supaya terjemahannya bisa ‘diterima’. Biasanya, terjemah ke bahasa ibu lebih gampang karena kita lebih paham bahasa target, jadi bisa cari kata-kata yang lebih pas.
- Terjemah ke bahasa asing lebih susah. Soalnya secara naluri, biasanya orang translate kata per kata. Padahal blom tentu bisa ‘diterima’. Buat pastiin kalimat buatanmu bener, kamu bisa search kalimatmu itu di google. Kalo ada beberapa orang yang pake kalimat yang sama, berarti hampir bisa dipastiin bener.
- Yang harus diinget kalo translate: kalimat nggak harus sama persis, yang penting maknanya sama. Jadi, meskipun kamu belajar tata bahasa Jpng yang banyak banget & kadang punya arti mirip-mirip atau malah sama, pake aja yang paling kamu paham. Soalnya, yang paling penting dalam menerjemah itu bukan bahasanya keren, tapi bisa dipahami sama targetnya. Kalo mikir “yah, tapi bahasanya jadi nggak keren dong?”. Pilih ga keren tapi org ngerti, apa (terkesan) keren tapi ga dimengerti hayoo?
- Untuk choukai (mendengar), selain dari lagu, dorama, & anime, bisa coba dengerin drama CD.
- Kalo udah biasa denger drama CD, coba dengerin radio. Mungkin lebih susah karena beda sama drama CD yang ada skenarionya, orang ngomong di radio suka berebutan. Hehe..
- Kalo udah bisa ngerti isi radio, coba yg lebih sulit lagi: dengerin berita! :p
- Untuk percakapan (kaiwa), Achi nggak bisa ngasih tips yang lain selain: NGOMONG!
- Jangan pernah takut salah, karena kalo kalian takut nyoba, mana kalian tau kalian bener ato salah. Iya kan? :)
- Belajar dari game juga bisa lho. Pokoknya manfaatin apapun yang kalian suka buat belajar, supaya belajarnya jadi menyenangkan :)
Kamis, 01 Agustus 2013
Tips Belajar Bahasa Jepang Lanjutan
Kalau sebelumnya Achi bagi-bagi tips belajar Bahasa Jepang buat pemula, sekarang untuk yang udah punya dasar, nih~
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar